Nella stanza in cui si trovano i frutti, si dovrebbe monitorare l'umidità, non dovrebbe essere superiore all'85%, anche l'umidità troppo bassa è cattiva, i frutti si asciugano semplicemente.
In the room where the fruits lie, you should monitor the humidity, it should not be above 85%, too low humidity is also bad, the fruits simply dry out.
Prestare particolare attenzione dovrebbe monitorare la salute del tuo bambino quelle madri che durante la gravidanza avevano grave tossicosi, soprattutto nella seconda metà della gravidanza, e le malattie croniche.
Pay particular attention should monitor the health of your baby those mothers who during pregnancy had severe toxicosis, especially the second half of pregnancy, and chronic diseases.
Emendamento (19 bis) La Commissione dovrebbe monitorare l'attuazione uniforme della presente direttiva allo scopo di evitare situazioni in cui le autorità competenti degli Stati membri applicano ciascuna un regime distinto.
Amendment (19a) The Commission should monitor the uniform implementation of this Directive in order to avoid situations in which the competent authorities of the Member States each enforce a different regime.
La Commissione, in cooperazione con l’EASO e in conformità delle rispettive competenze, dovrebbe monitorare l’attuazione effettiva delle operazioni di reinsediamento sostenute dal Fondo.
The Commission, in cooperation with the EASO and in accordance with their respective competences, should monitor the effective implementation of resettlement operations supported under the Fund.
Il Consiglio d’Europa dovrebbe monitorare l’impatto dell’IA sulle fondamenta comuni delle società democratiche.
The Council of Europe should monitor the impact of AI on the collective foundations of democratic societies.
La qualità dell'aria in fabbrica: Cinque sostanze e condizioni che dovrebbe monitorare.
Factory Air Quality: Five Substances and Conditions you Should be Monitoring
(15 bis) Al fine di garantire l'utilizzo e l'interpretazione uniformi degli elementi distintivi, la Commissione dovrebbe monitorare regolarmente le attività delle autorità fiscali, conformemente alla presente direttiva.
(15a) In order to ensure the uniform use and interpretation of hallmarks, the Commission should regularly monitor the activities of tax authorities, in accordance with this Directive.
Il Kapeldiner dovrebbe monitorare l'ordine nella sala e, se necessario, pacificare coloro che violano questo ordine.
The Kapeldiner should monitor the order in the hall and, if necessary, pacify those who violate this order.
Nelle prime tre-sei settimane dopo il concepimento, il bambino è particolarmente vulnerabile, quindi la futura mamma dovrebbe monitorare attentamente la propria salute.
In the first three to six weeks after conception, the child is especially vulnerable, so the expectant mother should carefully monitor their health
Il paziente che è stato trattato per lentigo dovrebbe monitorare annualmente.
The patient was treated for lentigo must monitor annually.
Nel processo di terapia dovrebbe monitorare regolarmente il livello di ormoni sessuali steroidei nel plasma (in uomini e donne), così come la dimensione dei fibromi (compresi dall'ultrasuono).
In the process of therapy should regularly monitor the level of sexual steroid hormones in plasma (in men and women), as well as the size of fibroids (including by ultrasound).
Di più, direi che il DPO non può essere anche la persona che deve assicurare la compliance dell’azienda al GDPR perchè in tal caso dovrebbe monitorare sé stesso.
Furthermore, I would say that he cannot be the person responsible for ensuring the compliance to the GDPR otherwise he/she should monitor him/herself.
Questo dovrebbe monitorare i parametri vitali di Barry.
We should be able to use this to keep track of Barry's vitals.
Il proprietario del giardino dovrebbe monitorare l'equilibrio dei fiori maschili e femminili (il loro rapporto ideale è 1:10), così come l'attività delle api.
The owner of the garden should monitor the balance of male and female flowers (their ideal ratio is 1:10), as well as the activity of bees.
La Commissione (Eurostat) dovrebbe verificare le fonti e i metodi utilizzati dagli Stati membri per calcolare gli indici armonizzati e dovrebbe monitorare l'attuazione del quadro giuridico da parte degli Stati membri.
The Commission (Eurostat) should verify the sources and methods used by Member States to calculate harmonised indices and should monitor the implementation of the legal framework by Member States.
Pertanto, lo scommettitore dovrebbe monitorare attentamente il corso della partita e prevedere il suo risultato da solo.
Therefore, the better should carefully monitor the match course and make a prediction themselves.
Il nostro analista tecnico sta stilando una lista degli eventi pubblici, che il vostro dipartimento dovrebbe monitorare.
Is compiling a list of public events That your department should be monitoring.
In secondo luogo dovrebbe monitorare la situazione della libertà religiosa dei cristiani in molte parti del mondo”.
Secondly, it should monitor the situation of religious freedom of Christians in many parts of the world.”
In questo caso, il proprietario dovrebbe monitorare il loro animale domestico durante il giorno.
In this case, the owner must observe the pet during the day.
Essendo una delle funzioni principali, dovrebbe monitorare i download alla ricerca di software con hosting scadente, che può spazzare via il tuo PC o Smartphone.
That as one of the main functions, it should monitor downloads in search of poorly hosted software, which can wipe out your PC or Smartphone.
La Commissione dovrebbe monitorare l’attuazione del Fondo, in conformità del regolamento (UE) n. 514/2014 del Parlamento europeo e del Consiglio (16), con l’ausilio di indicatori comuni per valutare i risultati e gli impatti.
The Commission should monitor the implementation of the Fund in accordance with Regulation (EU) No 514/2014 of the European Parliament and of the Council (16), with the aid of common indicators for evaluating results and impacts.
Ogni azienda, che abbia due o duemila dipendenti, dovrebbe monitorare la disponibilità del suo personale.
Every business, with 2 or 2k employees, should monitor the availability of their talent.
Lui, dovrebbe monitorare il traffico generale e prevenire le emergenze.
He, should monitor overall traffic and prevent emergencies.
La neuropatia diabetica e la malattia vascolare periferica sono condizioni gravi che un medico dovrebbe monitorare da vicino.
Diabetic neuropathy and peripheral vascular disease are serious conditions that a doctor must monitor closely.
Gamer dovrebbe monitorare la velocità, il tempo di saltare in aria per eseguire una serie di trucchi.
Gamer should watch for speed, time to jump in the air to perform various tricks.
“La Commissione dovrebbe monitorare la revisione di questa legge e analizzare attentamente la sua compatibilità con la Carta di Diritti Fondamentali.
"The Commission should keep monitoring the revision of this law and carefully scrutinise its compliance with the Charter of Fundamental Rights.
Top 5 condizioni e sostanze che il vostro Sistema di Qualità dell'Aria dovrebbe monitorare.
Top 5 conditions and substances your Air Quality System should be monitoring
(47) La Commissione dovrebbe monitorare costantemente l'applicazione del presente regolamento in stretta collaborazione con gli Stati membri.
(47) The Commission should continuously monitor the application of this Regulation in close cooperation with the Member States.
Una donna incinta dovrebbe monitorare strettamente la sua salute.
A pregnant woman should strictly monitor her health.
La Commissione dovrebbe monitorare periodicamente le sue azioni ed esaminare i progressi, rendendo pubblici i risultati, in particolare sotto forma di una relazione annuale al Parlamento europeo e al Consiglio.
The Commission should regularly monitor its actions and review progress, making the results publicly available, in particular in the form of an annual report to the European Parliament and the Council.
Se due indici contemporaneamente aumentano o diminuiscono, si dovrebbe monitorare con attenzione le dinamiche.
If two indexes simultaneously rise or fall, one should carefully monitor the dynamics.
Non è sufficiente per l'UE avere solo un indice economico che misuri il benessere dei 28 Stati membri, c'è la stessa necessità di un indice sociale che dovrebbe monitorare, in modo significativo, la condizione di tutti i cittadini. Lo… Scopri di più
It is not good enough for the EU to just have an economic index to indicate the state of the 28 nation body, there is an equal need for a social index which would, in a meaningful way, track the condition of all citizens.
La qualità dell'aria in fabbrica: Sostanze e condizioni che dovrebbe monitorare.
Factory Air Quality: Substances and Conditions you Should be Monitoring Call Us
Laddove necessario, quindi, si dovrebbe monitorare anche l'eventuale presenza di microorganismi nell'ambiente.
Where appropriate, therefore, the environment should also be monitored for microorganisms.
Sapendo come il bambino si nutre nel grembo materno, ogni donna incinta dovrebbe monitorare attentamente la sua dieta in modo che il suo bambino riceva il maggior numero possibile di sostanze utili.
Knowing how the baby feeds in the womb, every pregnant woman should carefully monitor her diet so that her baby gets as many useful substances as possible.
Durante questo periodo, la gestante dovrebbe monitorare attentamente la propria salute in modo che le prossime settimane di gravidanza passino senza complicazioni
During this period, the expectant mother should carefully monitor their health so that the next weeks of pregnancy pass without complications Read More
Durante la gravidanza, una donna dovrebbe monitorare ciò che mangia.
During pregnancy, a woman should monitor what she eats.
Donna incinta coinvolta in palestra, dovrebbe monitorare l'uso di vitamine e minerali sufficienti.
Pregnant woman involved in fitness, should monitor the use of sufficient vitamins and minerals.
La Commissione dovrebbe monitorare la transizione dal quadro vigente al nuovo quadro.
The Commission should monitor the transition from the existing framework to the new framework.
La Commissione europea e l’Ufficio europeo di sostegno per l’asilo (UESA) dovrebbe monitorare l’esecuzione del piano.
The European Commission and the European Asylum Support Office (EASO) would monitor the execution of the plan.
Come osserva il capo dello Stato, se l'aeroporto è gestito da una società privata, dovrebbe monitorare adeguatamente il livello di servizio.
As the head of state notes, if the airport is operated by a private company, it should properly monitor the level of service.
Tuttavia, in questo caso, in ogni caso, non dobbiamo dimenticare che la prima regola di ovulazione è sempre vero - la loro condizione di una donna dovrebbe monitorare con sufficiente attenzione.
However, in this case, in any case we should not forget that the first rule of ovulation is always true - their condition a woman should monitor carefully enough. Irregular breastfeeding
Il DPO dovrebbe monitorare le misure di sicurezza.
The DPO should monitor security measures.
Ecco perché un operatore prudente dovrebbe monitorare da vicino tutto ciò che è connesso con le decisioni di politica monetaria e le decisioni della banca centrale.
That is why a prudent trader should closely monitor everything that is connected with monetary policy decisions and central bank decisions.
Il piano dovrebbe monitorare i centri esistenti, rivitalizzando l’operato dei centri di comunicazione sociali nelle diocesi.
The plan should monitor existing centres, revitalise the activity of diocesan media centres.
Un processo di vendita ben strutturato dovrebbe monitorare e tener conto dei risultati finanziari e della reputazione sul mercato di ogni cliente, ma può essere difficile farlo avendo a disposizione poco tempo e informazioni limitate.
A well-designed sales process should be tracking and monitoring customer performance and standing in the market, but that can be difficult when time is short and there is limited information available.
Il CESE reputa che la Commissione europea dovrebbe monitorare in maniera più efficace l’utilizzo del FSE nella lotta contro la povertà e l’esclusione sociale e l’impiego del FEAD per misure di integrazione negli Stati membri.
The EESC believes that monitoring by the European Commission of the use of the ESF in the fight against poverty and social exclusion and the use of the FEAD for integration measures in the Member States should be more effective.
Una donna dovrebbe monitorare con attenzione la vostra salute, a notare la malattia al suo fase iniziale di sviluppo.
A woman should carefully monitor your health, to notice the disease at its very early stage of development.
Inoltre, il distretto dovrebbe monitorare l'aumento del potere, della capacità e della forza della comunità di arrivo nella stimolazione del suo stesso sviluppo.
The district should also monitor the increase in strength, capacity and power of the target community to stimulate its own development.
1.8025031089783s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?